Global web icon
stackexchange.com
https://english.stackexchange.com/questions/277210…
No, not, and non - English Language & Usage Stack Exchange
At the linguistics conference, there were no / not / non- native speakers of Esperanto. They're all grammatically "valid", but they all mean different things - and pragmatically / idiomatically, only the no version is likely to be used.
Global web icon
stackexchange.com
https://english.stackexchange.com/questions/78050/…
Using "non-" to prefix a two-word phrase - English Language & Usage ...
25 Does "non-" prefixed to a two word phrase permit another hyphen before the second word? If I want to refer to an entity which is defined as the negation of another entity by attaching "non-" it seems strange to attach the "non-" only to the first word when the second one is really the word naming the entity. For example, non-control freak
Global web icon
stackexchange.com
https://english.stackexchange.com/questions/277906…
prefixes - When is the prefix non- used vs un-? - English Language ...
"Non-" is defined as "a prefix meaning 'not,' freely used as an English formative, usually with a simple negative force as implying mere negation or absence of something (rather than the opposite or reverse of it, as often expressed by un-).
Global web icon
stackexchange.com
https://english.stackexchange.com/questions/26837/…
hyphenation - Is the use of a hyphen between "non" and an adjective ...
Except "non" is not an English word, it is a prefix of Latin origin. Which is why American style manuals will always ask you to merge it with the subsequent word, without a hyphen. British rules differ, and the "non-" construction is frequently found in the literature.
Global web icon
stackexchange.com
https://english.stackexchange.com/questions/518877…
Use of the prefix "non-" on compound words [duplicate]
What is the correct way to apply the prefix "non-" to negate a (maybe dashed) compound adjective? Suppose that we want to negate a generic compound adjective " adjective1 adjective2 ". In this case: "non- adjective1 adjective2 " looks a bit ambiguous since the scope of the prefix "non-" is at least unclear (in fact seems to affect only adjective1).
Global web icon
stackexchange.com
https://english.stackexchange.com/questions/230842…
meaning - Non-repudiable vs non-refutable vs non-reputable in computer ...
Non-repudiable exists, in generic/ broader legal usage corresponding to non-repudiation. non-repudiation (Wikipedia) Non-repudiation refers to a state of affairs where the purported maker of a statement will not be able to successfully challenge the validity of the statement or contract. See also: non-repudiable (ContentCreationWiki) NonRepudiable transaction can't be denied as having taken ...
Global web icon
stackexchange.com
https://english.stackexchange.com/questions/470486…
numbers - How infrequent is “a non-zero chance”? - English Language ...
YES non zero Oxford English Dictionary ‘an extremely small but non-zero chance ’ Your question: Is this phrasing peculiar to American speakers or do British speakers use this expression too? I hear and use this In AmE frequently. My sense is to imply a minuscule chance, a slim chance, a small chance etc...
Global web icon
stackexchange.com
https://english.stackexchange.com/questions/28467/…
When is it appropriate to use non-breaking spaces? [closed]
The usage of a non-breaking space is explained in a Wikipedia article under Non-breaking spaces and Controlling line breaks and below in items 1 and 5: It is advisable to use a non-breaking space (also known as a hard space) to prevent the end-of-line displacement of elements that would be awkward at the beginning of a new line: in expressions in which figures and abbreviations (or symbols ...
Global web icon
stackexchange.com
https://english.stackexchange.com/questions/120898…
no not - "Non-significant" or "not significant" variable? - English ...
I am writing a statistics text and I am not sure if I should either use "non-significant variables" or "not significant variables" (or anything else).
Global web icon
stackexchange.com
https://english.stackexchange.com/questions/300468…
Are there other well-known examples of the type "Illigitimi non ...
2 Illegitimi non carborundum, mock-Latin for "don't let the bastards grind you down", dates to early WWII, and later in the war was adopted by Gen."Vinegar" Joe Stillwell as his motto. For more, including variants, see Wikipedia. Do users have any other well-known examples of this type: an English phrase translated into mock-Latin?